百字论颂-圣龙树菩萨

2016-02-02 14:36:17   圣龙树菩萨 造

迦湿弥罗无比城童慧译藏  后由论师阿难陀共西藏译师名称慧修改校正T1J中国藏族网通

    任杰由藏译汉T1J中国藏族网通

    顶礼妙吉祥金刚T1J中国藏族网通

    诸法非一体。异体亦如是【一】。T1J中国藏族网通

    所立有自性。无性应成立。T1J中国藏族网通

    诸法非有因【二】。非者相待故【三】。T1J中国藏族网通

    汝许则非有【四】。声表不能立【五】。T1J中国藏族网通

    立因无意义【六】。所言有自性【七】。T1J中国藏族网通

    则有一体过【八】。异体是无法【九】。T1J中国藏族网通

    无能取功能【十】。瓶法非可见。T1J中国藏族网通

    有者不须作。有无等非生【十一】。T1J中国藏族网通

    无有有为法【十二】。无为唯一方【十三】。T1J中国藏族网通

    世谛与梦同【十四】。名者非实法【十五】。T1J中国藏族网通

    与所立相同【十六】。百字论圆满。T1J中国藏族网通

    【一】“如是”者,指非有。T1J中国藏族网通

    【二】若先有果,即非有因。T1J中国藏族网通

    【三】待因立果,待果守囚;此破自性、自在、极微、时、方等无因,因果相待故,故不能成立。T1J中国藏族网通

    【四】汝许有,我许无,汝许有我,我许无我,无共许因。T1J中国藏族网通

    【五】破声常、补特伽罗常,文字声语等非是一因,要诸文字合。T1J中国藏族网通

    【六】所立宗法既不能立,能立立因法则无意义。T1J中国藏族网通

    【七】若立有我,必说有自性。T1J中国藏族网通

    【八】有我则有一体过。T1J中国藏族网通

    【九】破实、德、业、总、别、和合为异体。T1J中国藏族网通

    【十】破瓶是实有。T1J中国藏族网通

    【十一】已有非生,已有故,已无作能生,是无故,所以有与无即非生。自生、他生、同时生,俱有过。T1J中国藏族网通

    【十二】有为法生住灭相,次第牛或同时生,俱有过。T1J中国藏族网通

    【十三】破无为无方所遍一切处。T1J中国藏族网通

    【十四】立诸世谛如梦非实有。T1J中国藏族网通

    【十五】名字假立,当知无实,破名实有。如佛云:世间唯有名,名如热时灾,词句言说空,如贪鼓回声。T1J中国藏族网通

    【十六】问:我所立有既破,我所立无,汝则无所破T1J中国藏族网通

    答:既有所立,则有所破,若本无自性,则无所破。T1J中国藏族网通

    译后记:T1J中国藏族网通

    藏文《百字论颂》、《释》别列,为龙树菩萨造。每一句均有句号,表圆满词。是作者破对方所立宗,立自宗之要点。与汉文《百字论》文义基本相符,不同的是:藏文为龙树造,颂释别列,每句别分解释,汉文为提婆造,为元魏菩提流支译,有释无颂,前皈敬颂与末结颂均说为提婆造,此乃译者所加。据察对后十颂其中有五颂半即是本论颂文,即“一切法无一”至“此是百字论”。藏文《释》仅有汉文后十颂的前一颂“大人平等相……都无有止住”。由是可见,汉藏两本翻译先后不同,译文也有繁简之别,但按义理大致相同,汉文也可以释此颂译文,故不另译颂释。就文体论式,圣提婆造较为确切,藏本圣龙树菩萨造,似乎为误。T1J中国藏族网通

    一九七六年七月译于北京中国佛协T1J中国藏族网通

T1J中国藏族网通

 T1J中国藏族网通

编辑:仁增才郎